漫画で日本語がペラペラになった外国人が増えています。
その理由は「日本の漫画」は言葉の力を高めるのにとても適しているからです。
日本の漫画は英語でも、そのまま“Manga”と呼ばれています。
その理由は、英語の“Cartoon”(漫画)とは違う特徴を持っているからです。
また日本の漫画は“Graphic novel”(視覚的な小説)と呼ばれることもあります。小説のようなストーリーがあって、場面がコマ送りのイラストになっているからです。
これは言葉を身につけるのに必要な「想像力」と「説明力」さらに外国語教育では「直訳しないで話す実践力」を育てるのにとても有効です。
私たちは日本の漫画をコミュニケーション教育に効果的に活用する取り組みをしています。